Podsumowanie

Jak odzwierciedlić poziom znajomości języka w CV?

Spisu treści:

Jak odzwierciedlić poziom znajomości języka w CV?

Wideo: cv gotowe wzory 2024, Lipiec

Wideo: cv gotowe wzory 2024, Lipiec
Anonim

Informacje o poziomie biegłości językowej wnioskodawcy w życiorysie nie są najważniejsze, ale nadal są bardzo znaczące. Tę kolumnę należy wypełnić nie na pokaz, ale z pełną odpowiedzialnością, ponieważ wielu rekruterów sprawdza te informacje w pierwszej kolejności. Istnieje szereg pozycji, których po prostu nie można zająć, jeśli wnioskodawca nie może swobodnie mówić, czytać i pisać w języku obcym.

Ponieważ CV jest dość zwięzłym dokumentem, czasami trudno jest rzetelnie wykazać się poziomem znajomości języka. W przypadku życiorysów, kwestionariuszy i innych dokumentów najlepiej jest zastosować klasyfikację międzynarodową, według której określa się wiedzę. Jest to rodzaj kodu, na podstawie którego pracodawca natychmiast zobaczy, jak dobrze jego potencjalny pracownik zna język obcy.

Znajomość języków: skąd ta informacja w CV?

Globalizacja w gospodarce nabiera tempa z każdym rokiem. Wiele firm szuka partnerów za granicą. Niektórzy znajdują tam inwestorów, inni znajdują dostawców, a inni klientów. A jeśli zawarcie przedwstępnych umów i transakcji jest zadaniem wysoko wykwalifikowanych menedżerów najwyższego szczebla, utrzymanie dalszych relacji i wdrożenie większości codziennych procesów pracy spoczywa na barkach zwykłych pracowników. Ze względu na swoje usługi muszą komunikować się z partnerami zagranicznymi i z reguły muszą mówić w języku obcym, najczęściej w języku angielskim, ponieważ to on jest najbardziej rozpowszechniony na świecie, w tym w sferze biznesowej.

W niektórych przypadkach pracodawcy rekrutują pracowników znających mniej popularne dialekty - niemiecki, włoski, chiński, szwedzki. Wymóg ten zależy od kraju, z którym firma nawiązała relacje biznesowe. Jednocześnie wnioskodawca jest bardziej doceniany na rynku pracy, tym lepiej mówi językiem obcym. W podsumowaniu poziom biegłości jest zwykle określony słownie, bez szczegółowej wiedzy. Ale w tej kwestii, wręcz przeciwnie, lepiej nie lekceważyć ani nie przesadzać z umiejętnościami.

Jak wyświetlić te dane?

Wiele osób, pisząc CV, pisze, że doskonale zna dany język obcy lub ma tylko umiejętności konwersacyjne, płynnie komunikując się na tematy codzienne. Jednak takie informacje nie niosą specjalnego obciążenia semantycznego, są zamazane i nie są obsługiwane przez żadne dane. Wiedzę mogą potwierdzić bardzo konkretne fakty:

  1. Wskaż, w jaki sposób, gdzie iw jakim okresie odbyła się nauka języka obcego - w szkole, instytucie, na lekcjach z nauczycielem, na kursach.
  2. Wskazać obecność dyplomu, certyfikatów i innych dokumentów potwierdzających wiedzę.
  3. Możesz porozmawiać o doświadczeniu życia za granicą (jeśli tak naprawdę było).

Pracodawca lub osoba rekrutująca nie będzie w stanie ocenić, jak głęboka jest wiedza danej osoby w zwrotach takich jak „doskonale znam angielski” lub „mówię po hebrajsku”. O wiele bardziej rozsądne jest zastosowanie specjalnego europejskiego systemu oceny języka w celu wykazania swoich umiejętności.

Międzynarodowa klasyfikacja

Istnieją dwa sposoby wykazania biegłości językowej w CV:

  1. System British Council.
  2. Metoda CERF

Pierwszy jest prostszy i bardziej znajomy, zgodnie z nim możesz oceniać wiedzę osoby na trzech poziomach: podstawowym, średnim i zaawansowanym.

Drugi system jest bardziej zaawansowany, ale pod wieloma względami przypomina poprzedni. Z reguły w przypadku metody CERF pojawiają się problemy dla tych, którzy nie wiedzą, jak napisać poziom znajomości języka w CV. Może odpowiadać klasom A1 lub A2 (poziom podstawowy), B1 lub B2 (poziom średniozaawansowany), C1 lub C3 (poziom zaawansowany).

Pierwszy poziom

Osoba, której obca wiedza jest ograniczona do poziomu A1 (lub początkującego), w języku obcym może powiedzieć o sobie tylko najbardziej podstawowe informacje - imię, wiek, odpowiedzieć na krótkie pytania monosylabowe. Nie jest właścicielem listu, ale będzie w stanie czytać krótkie i gramatycznie proste zdania.

Poziom A2 może brzmieć inaczej niż Przed-średniozaawansowany. Jest on przypisany uczniom z klas podstawowych / średnich lub osobom, które zaliczyły kilka klas w nauce języka obcego. W praktyce osoba może mniej lub bardziej swobodnie komunikować się z rozmówcą w języku obcym na codzienne tematy, pytać o drogę, robić zakupy, wyszukiwać niezbędne informacje za pomocą znaków, pisać krótką historię o sobie. Dla wznowienia znajomość języka pre-pośredniego nie jest wystarczająco wysoka, aby wskazać go jako zaletę.

Średni poziom

Podobnie jak początkowy, poziom środkowy jest podzielony na dwa typy, a mianowicie B1 (średniozaawansowany) i B2 (wyższy średniozaawansowany). Na pierwszym etapie uczniowie mogą mówić płynnie, czytać małe notatki i nie przepełniać się skomplikowanymi artykułami terminologicznymi, fikcją, oglądać filmy bez tłumaczenia, ale z napisami. List również nie jest wystarczająco rozwinięty, ale wiedza na tym etapie jest już wystarczająca do prowadzenia osobistej korespondencji lub pisania małych tekstów.

Poziom B2 jest jeszcze bardziej zaawansowany. Ci, którzy do niego dotarli, potrafią jasno wyrazić swoje myśli w języku obcym, mogą rozmawiać na codzienne tematy, dyskutować o sprawach biznesowych, czytać nie tylko fikcję, ale także artykuły naukowe. Wiedza na tym etapie powinna również wystarczyć do prowadzenia korespondencji biznesowej. To, jak również następujące poziomy znajomości języka angielskiego, są najbardziej znaczące dla podsumowania. Posiadający je mogą bezpiecznie ubiegać się o stanowiska pracowników, którzy często zmuszeni są komunikować się z obcokrajowcami w sprawach pracy.

Poziom zaawansowany

Ci, którzy najlepiej znają język obcy, ale nie są językami ojczystymi, otrzymują poziom C1 (zaawansowany). Zgodnie z klasyfikacją ludzie, którzy ją posiadają, mogą swobodnie mówić, czytać i pisać w obcym dialekcie, wykorzystując do tego skomplikowane konstrukcje leksykalne i gramatyczne. Tych, którzy są na poziomie C2 (biegłość), nie można odróżnić od mowy pochodzącej z native speakerów. Rozmawiają bez akcentu, nie tylko czytają i rozumieją teksty o dowolnej złożoności i orientacji, ale sami mogą pisać artykuły dziennikarskie i beletrystyczne.

Znajomość języka rosyjskiego

Twój poziom znajomości języka rosyjskiego do wznowienia musi zostać opisany w oparciu o wymagania pracodawcy. W niektórych przypadkach wystarczająca jest kompetentna mowa i dobre słownictwo. Kandydaci mogą ubiegać się o niektóre stanowiska tylko wtedy, gdy mają wykształcenie filologiczne (pedagogika, dziennikarstwo, językoznawstwo). Z reguły pracodawca początkowo przedstawia wymagania dotyczące tego elementu.